1. Alegria, Ricardo E.
seleccion y adaptacion
. Cuentos Folkloricos de Puerto Rico. Buenos Aires: Editorial El Ateneo, 1967.
2. ———.
The three wishes; a Collection of Puerto Rican Folk Tales
. Translation of Cuentos folkloricos de Puerto Rico. Culbert, Elizabeth, translator. New York: Harcourt, Brace & World, 1969.
3. Bettelheim, Bruno.
The Uses of Enchantment
. Vintage Books Edition, New York, 1974.
4. Bushnaq, Inea. Translator and Editor.
Arab Folktales
. The American University in Cairo Press, Egypt. 1986.
The stories in this book give insight into the tales that came to Puerto Rico from Andalucia, Spain, which had been under Arab influence for over 800 years.
5. Cabrera, Francisco, M.
Historia de la Literatura Puertorriquena
. Editorial Cultural, Rio Piedras, P.R. 1965.
Professor Cabrera is an authority on Puerto Rican literature and the first chapter of his book deals with literary efforts of the sixteenth, seventeenth, and eighteenth centuries. In Spanish.
6. Cadilla de Martinez, Maria. Adapted by Jose Ramirez Rivera
Los Cuentos de Juan Bobo
. Mayaguez, Puerto Rico:Ediciones libero, 1979.
All the books by Maria Cadilla have to do with folklore from Puerto Rico from songs and games to traditions.
7. ———.
Cantos y juegos infantiles de Puerto Rico
. San Juan: Imprenta Baldrich, 1940.
8. ———.
Costumbres y tradicionalismos de mi tierra
. San Juan: Imprenta Venezuela, 1938.
9.—-.
Raices de mi tierra
. (A collection of folktales and traditional stories). Arecibo, Puerto Rico: Tipografia Herndndez. 1941.
10. Canino Salgado, Marcelino J.; Chiesa de Perez, Carmen.
Leyendas puertorriguenas para ninos
. Hato Rey: Editorial Juvenda, 1983.
This is a collection of legends in Spanish selected for children.
11. Coll y Toste, Cayetano.
Leyendas puertorriguenas
. Collected and retold by Cayetano Coll Cuchi. Mexico: Editorial Orion, 1981.
12. Eugenio, Damiana L., Editor.
Philippine Folk Literature
. Volume IV. U.P. Folklorists, Inc. Quezon City, Philippines, 1989.
The Philippines became a Spanish colony during the sixteenth century and was under the influence of Spain for several hundred years. Many of the Juan Bobo tales told in Puerto Rico also appear as part of their folktales. This book is part of a series.
13. Ferndndez Mondez, Eugenio.
Cronicas de Puerto Rico
. Editorial U.P.R., Madrid, Spain. 1969.
The writings by early colonists are recorded in this book. It offers fascinating reading. In Spanish.
14. Hansen, Terrence Leslie.
The Types of Folktale in Cuba
, Puerto Rico, the Dominican Republic, and Spanish South America. University of California Press, Berkeley. 1957.
This book classifies the tales of Spanish-speaking America according to Stith Thompson’s types and motifs. There are summaries of each tale, and some are very funny.
15. Mason, J. Alden.
Aurelio M. Espinosa
, Editor. “Porto Rican Folk-lore”: The Journal of American Folk-lore” Volume XXIX, pages 423-425, 1916; Volume 34, pages 127-145, 1921; Volume 35, pages 1-58, 1922; Volume 37, pages 249-344, 1924; Volume 39, pages 359-362, 1926; Volume 40, pages 338-419, 1927; Volume 42, pages 85-97, 1929; Volume 64, pages 151062, 1951.
This is an incredible collection of folklore from Puerto Rico. It includes songs, games, rhymes, folktales, and many other forms of folk expression.
16. Opie, Peter & Iona.
The Classic Fairy Tales
. Oxford University Press, New York, 1974.
17. Palma, Marigloria; Arce de Vazquez, Margot.
Muestras del folklore
puertorriqueno. San Juan, Puerto Rico; Editorial Edil, 1981.
18. Ramirez Rivera, Jose;
Leyendas Puertorriquenas
. Legends by Cayetano Coll y Toste. Mayaguez, Puerto Rico; Ediciones Libero, 1988.
19. ———.
Puerto Rican Tales, Legends of Spanish Colonial Times
. By Cayetano Coll y Toste, translated and adapted by the author. Mayaguez, Puerto Rico; Ediciones Libero, 1977.