-
1
Mariano Castellblanque, ¿Creativo sobre qué?: Manual del redactor publicitario: ¿Reglas, normas, técnicas? ¡Rómpelas!. (Madrid: ESIC Editorial,) p. 52.
-
-
2
National Standards for Foreign Language Education.
-
http://www.actfl.org/i4a/pages/index.cfm?pageid=3392. (Accessed May 10, 2010).
-
-
3
ACTFL Performance Guidelines: Samples of Performance Descriptions.
-
http://www.actfl.org/i4a/pages/index.cfm?pageid=3329. (Accessed May 10, 2010).
-
-
4
La Historia de la Publicidad. http://lahistoriadelapublicidad.com/presentacion.php. (Accessed July 17, 2010).
-
-
5
Miguel ¡ngel Furones, Comunicación total. (Madrid: ESIC Editorial,) p.147.
-
-
Translated into English by María Cardalliaguet, from "Habiendo huido el esclavo Shem de su patrono Hapu, el tejedor, éste invita a todos los buenos ciudadanos de Tebas a encontrarle. Es un hitita, de cinco pies de alto, de robusta complexión y ojos castaños. Se ofrece media pieza de oro a quien de información acerca de su paradero. A quien lo devuelva a la tienda de Hapu, el tejedor, donde se tejen las más hermosas telas al gusto de cada uno, se le entregará una pieza de oro".
-
-
6
Ministerio de Educación, Política Social y Deporte del Gobierno de España: Media http://recursos.cnice.mec.es/media/publicidad/bloque1/pag1.html. (Accessed July 22, 2010).
-
-
7
This is a text that my good friend Charo Bullón (a teacher for Cursos Internacionales, Unversity of Salamanca) adapted and gave me years ago, so I am afraid I am not able to properly cite it.